Every year in late summer / early autumn during the Kermis-weekend the Taunus village is holding it`s traditional Peasants market followed by the Martini market in November and Spring market at the end of the winter season, mostly in February. Weilmuenster is not more village but not yet town, it obtained a special status as MARKET PLACE, though the right to establish markets in former times had been reserved for towns only.
Cada anjo en la epoca de transicion de verano a otonjo durante el fin de semana de las Fiestas Patronales en el pueblo del Taunus se celebra el tradicional mercado campesino. LLuego siguen en el mes de Noviembre el Mercado de Martini y al terminarse la estacion del invierno - en febrero - el Mercado Primaveral. Weilmünster ya no es pueblo pero todavia no es ciudad, tiene el estatuto especial de SITIO DE MERCADO habiendo sido reservado el derecho de establecer mercados anteriormento exclusivamente a las ciudades.
Cada anjo en la epoca de transicion de verano a otonjo durante el fin de semana de las Fiestas Patronales en el pueblo del Taunus se celebra el tradicional mercado campesino. LLuego siguen en el mes de Noviembre el Mercado de Martini y al terminarse la estacion del invierno - en febrero - el Mercado Primaveral. Weilmünster ya no es pueblo pero todavia no es ciudad, tiene el estatuto especial de SITIO DE MERCADO habiendo sido reservado el derecho de establecer mercados anteriormento exclusivamente a las ciudades.
Jedes Jahr, beim Wechsel vom Sommer zum Herbst und während der Kirmes- oder Kirchweih-Feiern wird in dem Taunusdorf der traditionelle Bauernmarkt gehalten. Diesem folgt im November der Martini-Markt und dann zum Ende der Winterzeit, zumeist im Februar, der Frühlingsmarkt. Weilmünster, schon nicht mehr Dorf doch noch nicht Stadt, besitzt den Sonderstatus eines MARKTPLATZES. In früheren Zeiten lag das Monopol der Marktrechte ausschliesslich bei den Städten.